Tout bon Eurofan muni de ses tickets pour l’Eurovision vous le dira, une semaine dans la ville hôte c’est deux salles deux ambiances. Côté pile, l’excitation des shows : chanter, danser, applaudir dans l’arène, les votes. Côté face, les journées sans spectacle, ces moments où on se ressource avant la prochaine montée d’adrénaline. Chez Eurovision & Friends, c’est notre quatrième Eurovision « live » donc on vous donne nos tuyaux d’Eurofan en mode « tourisme » pour s’occuper entre deux shows !
If you're looking for accommodation or access information, c’est ici.
Les jours « in » – Notre sélection des événements à ne pas manquer dans Bâle
Avant de savoir comment s’occuper les jours « off », on vous a préparé ce planning des moments clés et afin de ne pas rater une date importante, et une sélection des animations Eurovision à ne pas manquer !
List and dates of Eurovision shows
Eurovision Show | Evening Preview Show | Afternoon Preview Show | Live TV Show |
---|---|---|---|
Semi-Final 1 | Monday 12 May 21:00 | Tuesday 13 May 15:00 | Tuesday 13 May 21:00 |
Semi-Final 2 | Wednesday 14 May 21:00 | Thursday 15 May 15:00 | Thursday 15 May 21:00 |
Grand Final | Friday 16 May 21:00 | Saturday 17 May 13:30 | Saturday 17 May 21:00 |
Our smart tip – Si vous avez la chance d’avoir un ticket pour les shows avec placement libre, n’hésitez pas à venir dans la queue trèès longtemps à l’avance. A Malmö on a expérimenté 4 heures d’attente avant d’entrer dans l’arena. Et nous n’étions pas les premiers. Prenez des barres de céréales, de très bonnes chaussures, les drapeaux de votre pays, un jeu de cartes, et une batterie, car votre smartphone sera votre meilleur compagnon pendant tout ce temps-là 🙂
Sunday 11 May: The Turquoise Carpet
Le lancement de la semaine Eurovision sera donné avec le Turquoise Carpet qui verra défiler tous les artistes dans Bâle le dimanche après-midi à 14h00. Il s’étendra sur plus de 1 km, de la place du marché située juste devant l’hôtel de ville de Bâle, jusqu’au Riehenring près du village Eurovision.
Our smart tip : si vous êtes dans Bâle le dimanche, c’est certainement l’événement à ne pas rater. L’an passé le Turquoise Carpet était raté, disons-le franchement, et le public était déçu. Cette année la Suisse semble avoir fait les choses en grand avec défilé sur 1 kilomètre, tramways d’époque, etc. On a hâte !
From 10 to 18 May: Eurovision Village
L’Eurovision Village accueillera chaque jour des artistes Eurovision comme :
- Saturday 10 May: Remo Forrer (Switzerland 2023)
- Monday 12 May Conchita Wurst (Austria 2014)
- Viewing shows during the semi-finals and final.
C’est un lieu vivant, plein d’énergie, à ne pas manquer, où chaque Eurofan devrait passer au moins une fois. Il est ouvert à tous avec entrée gratuite. Il est situé dans le Hall 1 du centre d’exposition Messe Basel, en plein cœur du quartier de la foire. Full programme here.
Map of Eurovision events in Basel
Les jours « off » – reprendre de l’énergie avant le prochain show !
Visiting Basel
Rien de tel que commencer un séjour dans la ville hôte par… visiter la ville hôte bien sûr ! La vieille ville de Bâle est un labyrinthe de vieilles ruelles pittoresques, de places animées et de bâtiments médiévaux.
Flaner dans ces rues d’époque, traverser la Marktplatz, se rendre à la muraille de Bâle voir la porte de Spalen, la porte de Saint-Alban et la porte de Saint-Jean, humer l’ambiance de la ville, se promener le long du Rhin voire faire une croisière touristique, et enfin se rendre à la Basel Cathedral (you know, the one that was on the press pack!) should take up a good part of your day. If you're interested in art, there's also the Fondation Beyeler, un musée d’art moderne .
On s’arrête aussi pour le goûter à la Läckerli Huus. You'll be able to sample a local speciality: Läckerli, a biscuit made with honey, nuts, candied fruit and spices.
There are also some really exciting museums in Basel, such as the Kunstmuseum 🐈😱, le plus ancien musée d’art public au monde abritant une collection d’œuvres du Moyen Âge à l’art contemporain ou encore le Museum Tinguely qui dédié à l’artiste suisse Jean Tinguely qui présente des sculptures mécaniques interactives.
Enfin, comme Bâle, c’est aussi et surtout une ville située à la confluence de 3 pays : la Suisse, l’Allemagne et la France, on vous propose de vous rendre au «Dreiländereck» pour la photo, mais attention, les alentours n’ont pas l’air d’êtyre hyper dynamiques ni très touristiques.
Autour de Bâle…
Pour ceux qui souhaitent s’évader un peu de l’agitation de Bâle, plusieurs destinations intéressantes sont accessibles en moins de 30 minutes en transport public, bus, tram, train ou pistes cyclables.
En Suisse…
- Augusta Raurica : À seulement 20 minutes de Bâle, ce sont les vestiges d’une ancienne ville romaine avec son théâtre antique. Une belle immersion dans le passé !
- Tour du Jura Balois : Plutôt à réserver si vous êtes à vélo ou en voiture, l’itinéraire fait traverser des paysages de collines et de superbes villages suisses, mais les villages de Liestal, Sissach, Läufelfingen, Waldenburg sont accessibles en train à moins de 40 minutes de Bâle.
En Allemagne…
- Freiburg im Breisgau (à ne pas confondre avec Fribourg en Suisse) : À environ 1h de train de Bâle, cette ville allemande pleine de charme est idéale pour une escapade rapide. Flânez dans ses rues médiévales, goûtez à ses spécialités locales dans l’un de ses nombreux cafés et découvrez son atmosphère chaleureuse.
- Just 20 minutes from Basel, the Beuggen medieval castle (in Germany) dating from the 11th century, overlooking the Rhine, with its half-moon-shaped enclosure, will be perfect for a visit or a leisurely stroll.
- Waldshut-Tiengen : À environ 30 minutes en train de Bâle, cette petite ville allemande est parfaite pour une balade tranquille. Profitez de l’architecture typique et des magasins locaux dans un cadre pittoresque au bord du Rhin.
- Rothelin Castle : Un site impressionnant puisqu’il est l’un des plus imposants châteaux-forts du pays.
En France…
- Read Little Venice and Colmar's historic town centre situé à moins d’une heure de Bâle en train.
- Read Cité du Train and the Musée de l’Automobile in Mulhouse, two of Europe's most important and renowned museums, just 30 minutes from Basel.
L’aventure en train à la journée
Thanks to Switzerland's ultra-efficient rail network, you can get to destinations in less than an hour from Basel. Here are a few ideas for day trips that won't take you too far from Basel.
- Lucerne : À seulement une heure de train, c’est est une ville entourée de montagnes et de lacs,; combinaison entre nature et culture. Il y a la vieille ville médiévale, le Pont de la Chapelle, vous pouvez embarquer pour une croisière sur le lac de Lucerne ou monter au Pilatus pour profiter d’une vue panoramique sur les Alpes suisses.
- Zurich est aussi idéale pour une escapade citadine à 1H de Bâle. Son lac, les rues commerçantes de sa vieille ville, ses musées et galeries d’art. Vous pouvez aussi prendre un train pour vous rendre dans les collines environnantes pour une vue imprenable sur la ville et le lac.
Et si vous voulez rester dans l’ambiance Eurovision ?
Nos amis de Wiwibloggs organisent chaque après-midi de la semaine Eurovision à la House of Helvetia dans Bâle, des évenements fans avec les artistes. Le programme complet n’est pas encore complètement diffusé, mais c’est un lieu généralement sympa, animé avec une chance pour les fans d’être proche de leurs artistes et aussi de prendre de belles photos.
Qu’importe le degré de faniude Eurovision, il y aura de quoi s’occuper pour tout le monde. Ce concours a été créé pour rapprocher les gens et avoir des journées « off » pour visiter d’autres pays et cultures répond exactement à cet objectif. Habillez-vous tout de même avec votre t-shirt Eurovision favori pendant vos escapades hors de Bâle, afin de rester identifiable et susciter des rencontres spontanées avec d’autres fans sur votre chemin ! L’Eurovision, ce n’est pas qu’un concours : c’est une grande famille. 🩷